Tuesday 9 October 2012

This Good News (8)

Why are our practices and our message so vastly different from what was taught by Jesus and Paul?

Reason Five:
The Great Omission


There is one final reason we are not impacting the world as we expect to that I should mention here.  It is Matthew 28:18-20.  You may recognise that reference as what some call “The Great Commission”.  Below are a few different renditions of the words of instruction that Jesus gave his disciples towards the end of his time on earth.
KJV
Matthew
All power is given unto me in heaven and in earth.  Go ye therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world.
Mark
Go ye into all the world and preach the gospel to every creature.  He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
Luke
Repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.  And ye are witnesses of these things.  And behold, I send the promise of my Father upon you; but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
Acts
But ye shall receive power, after the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
 
NASB
Matthew
All authority has been given to me in heaven and on earth.  Go  therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son, and the Holy Spirit: Teaching them to observe all that I commanded you: and, lo, I am with you always, even to the end of the age.
Mark
Go into all the world and preach the gospel to all creation.  He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.
Luke
Repentance for forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem.  You are witnesses of these things.  And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.
Acts
But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth.
 
RSV
Matthew
All authority in heaven and on earth has been given to me.  Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you: and, lo, I am with you always, to the close of the age.
Mark
Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.  He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
Luke
Repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.  You are witnesses of these things.  And behold, I send the promise of my Father upon you; but stay in the city, until you are clothed with power from on high.
Acts
But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and to the end of the earth.
 
THE MESSAGE
Matthew
God authorised and commanded me to commission you: Go out and train everyone you meet, far and near, in this way of life, marking them by baptism in the threefold name: Father, Son and Holy Spirit.  Then instruct them in the practice of all I have commanded you.  I’ll be with you as you do this, day after day after day, right up to the end of the age.
Mark
Go into the world.  Go everywhere and announce the message of God’s good news to one and all.  Whoever believes and is baptized is saved; whoever refuses to believe is damned.
Luke
And then a total life-change through the forgiveness of sins is proclaimed in his name to all nations – starting from here, from Jerusalem!  You’re the first to hear and see it.  You’re the witnesses.  What comes next is very important: I am sending what my Father promised to you, so stay here in the city until he arrives, until you’re equipped with power from on high.
Acts
And when the Holy Spirit comes on you, you will be able to be my witnesses in Jerusalem, all over Judea and Samaria, even to the ends of the world.
 
JAY P. GREEN LITERAL TRANSLATION
Matthew
All authority in heaven and on earth was given to me.  Going then, disciple all nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things, whatever I commanded you.  And behold, I am with you all the days until the completion of the age.
Mark
Going into all the world, preach the gospel to all the creation.  The one believing and being baptized will be saved and the one not believing will be condemned.
Luke
And repentance and forgiveness of sins should be preached on his name to all nations, beginning at Jerusalem.  And you are witnesses of these things.  And, behold, I send forth the promise of My Father on you.  But you sit in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.
Acts
But you will receive power, the Holy Spirit coming upon you, and you will be witnesses of me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and to the end of the earth.
In the Matthew version, we see a few things: a) Jesus uses his recently-won authority in heaven and earth to give the disciples their kingdom commission; b) the assumption of Jesus is that the disciples will continue on with their new life (despite their doubts) and will be active in Jerusalem and then leave to go other places; c) the active verb here is the verb form of the word disciple or apprentice; d) in addition to apprenticing new believers, they will be baptizing them and teaching them Jesus’ instructions; e) Jesus assured the disciples of his continued and perpetual presence with them all the way.
My own 21st century Australian translation would be something like this:
[Jesus speaking to his disciples]  I have received from my Father the full authority to commission you.  Assuming then that you are continuing on – despite your doubts – apprentice the nations to me, baptising them into the family name and household of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teaching them to diligently maintain the entirety of my charge to you.  Be assured, I am with you every step of the way right to the very end.
In general, the gospel according to Mark is more brief and it is considered by many to be the first of the four records written.  It is often Mark’s account that people today remember even though they would often attribute it to Matthew.  We can note a few things about Mark’s account: a) the assumption of Jesus again is that the disciples are going – ‘go’ is not an active verb here but a participle, ‘going’; b) the active verb is kerusso, the verb form of the noun kerygma which is best translated herald or proclaim; c) what is being heralded is the euangellion, the good news of the kingdom of God, not a religious ‘gospel’; d) faith in hearers is linked to baptism for the ones saved; the absence (or lack) of faith in hearers leads to a negative judgement.
My translation of this Mark passage would be something like this:
[Jesus speaking to his disciples]  As you go out into the world – even with your lingering doubts – proclaim the good news [of the kingdom of God] to all God’s human creation.  Those who put their faith in me [for their relationship with God] and confirm this by being baptized will receive salvation; those who do not will receive a negative judgement – they do not have salvation.
So now to Luke.  Luke wrote both the gospel record that bears his name and the book of Acts.  It is generally believed that Luke was both a doctor and an historian of sorts, along with being a disciple of Jesus.  It seems he travelled with Paul on his apostolic journeys.  He addresses his two treatises to an acquaintance named Theophilus (which name means ‘lover of God’).  Luke wrote with a small overlap between his two books.  The end of Luke and the beginning of Acts are both accounts of the same period of time: Jesus’ final commission to his disciples and his ascension to the right hand of the Father.  The gospel record points forward to disciples’ endowment with the power of the Holy Spirit, while the Acts record gives a first-hand account of the coming of the Holy Spirit upon the first generation of disciple/missionaries.
There are a couple of important things to say about the gospel of Luke reference: a) these words are part of Jesus’ final words to his disciples, reinforcing both the necessity and the scriptural basis for his suffering and resurrection: they fulfilled Jewish prophetic scripture; b) a complete change of mind and sentiment from a position of self-reliance, self-justification and self-righteousness to Christ-reliance, Christ-justification and Christ-righteousness is to be proclaimed, along with the necessity of complete trust in Christ for salvation, redemption, righteousness and justification; c) this proclamation of repentance and faith has the imprimatur of Jesus Christ – it has his blessing and carries his authority and power; d) the disciples are to wait in Jerusalem for the endowment of the Spirit and the proclamation begins from there and goes to “all nations” – Jew and Gentile; e) Jesus allays some of their doubts by reminding them that they are witnesses to his words and actions throughout his years of ministry.
How would I translate the Luke passage?  Something like this:
[Jesus speaking to his disciples]  And it shall be proclaimed to all ethnic groups, starting from Jerusalem, that a complete change of heart and mind from trusting in self and others to trusting fully in me is necessary for salvation.  This is not news to you.  You are witnesses of my words and my life; you heard as I showed you how my suffering and resurrection fulfilled your sacred writings; you know these things are necessary.  But wait here in Jerusalem because the promise of my Father that I have told you about – the outpouring of the Holy Spirit – is necessary for you.  When you receive that power from our heavenly Father into your life, then you are ready to proclaim this good news to the nations.
And finally, Luke’s account in Acts: two main things to add here: a) the New Testament Greek word for witness is the word from which we derive the English word martyr.  A martyr is a witness, whether he is murdered or not.  It transpired that many of these original witnesses were murdered for their years of heralding the good news of the kingdom of God – apostle John being the exception most probably; b) the geographical progression was important even though some chose to stay in Jerusalem right up until the sacking of the city in AD70.  If you look at Paul’s record, even though he was not one of the initial witnesses, he followed that geographic progression and was often found ensuring the Jews had “first refusal” rights to his time and his proclamation of the good news as far afield as Rome and possibly further.
So, how would I translate this Acts passage?  A bit like this:
But hold on tight and together in Jerusalem.  You will receive power – the Holy Spirit coming upon you; and you will be my witnesses, chosen by my Father, in Jerusalem, in Judea as a whole, then out through Samaria and on to rest of the world.  You will bear witness of me, of my words and deeds and of my salvation, and the Holy Spirit will empower you and powerfully attest to your proclamations.
I have gone to considerable length to tease out these four passages because, if a lot of preachers are to be believed, the bible says something like this: “Go and preach the gospel to every people-group and establish churches and ministries as you have done in your own nation.  Those who accept Jesus into their hearts are saved and will go to heaven and those who do not are not saved and will go to hell.”
It seems to me that, in our unrelenting quest for simplicity and brevity (often for our own convenience), we have lost just about every crucial matter from the words of Jesus and the gospel writers.  We appear to be either too afraid or too lazy (or perhaps both) to do one of the very things Jesus was at pains to say and the gospel writers were at pains to include.
Amazingly, this very thing is still visible today through the fog of bad translations and the passing of time.  It is this:
An essential part of our commission is to ensure 1) that we diligently maintain the entirety of Jesus’ charge to us and 2) that we ensure our apprentices do likewise and 3) that the apprentices’ apprentices do the same until time is no more.
This is part of a proper translation of Matthew’s record of the “Great Commission” of Jesus.  It has led myself and others to conclude that the popular, modern take on the Matthew 28 passage can justifiably be called the “Great Omission”.
When properly translated, none of the four critical passages I have examined here contain certain words that have become the stock in trade of popular culture church and hundreds, even thousands of so-called evangelists: preach, gospel, church for instance.  On the flip-side, the words they do contain are replaced with pop-christian cultural language: salvation means going to heaven when you die; judgement means hell; righteousness means good cultural-moral behaviour; justification means sinlessness; preaching means sermon or homily or motivational talk; gospel means whatever the particular preacher, denomination or association says it means.
We need to grasp the fact that we are not, generally speaking, taking our cues from the words and actions of Jesus and the first apostles but from some cultural-historical tradition that conveniently ignores good and honest translation and exposition, and chooses the bible translation that best suits what we want to say.
I believe that puts many of us in a position where – whether we like it or not – we do not have the imprimatur of God to do what we are doing.  And we act as if we do not need what Paul and his team understood and valued so keenly: “approved by God to be entrusted with the good news.”  We act as if what really matters is having the permission and the approbation of peers and superiors.
So I come once again to the conclusion that church, gospel and preaching together constitute a life form of a particular and distinct breed, engineered by man and described by Paul as “of the earth, earthy” – a clone; while ecclesia, good news and heralding together constitute a life form of the breed “from above, heavenly, eternal” as Paul described it – the original.
It is not a case of a diseased ecclesia that needs healing, but another species altogether – a species that needs to be starved out of existence.  Likewise, it is not a motorcar with a broken-down engine that needs to be fixed, but a pedal powered billy-cart that we mistakenly assume is a properly functioning motorcar.
And two things result: 1) the name of God is blasphemed because of us; and 2) we are not impacting the world as we want to and expect to.  How long will we continue this charade and façade?
 And there is one other disturbing thing I find that I believe is a result of the things I have been writing about here: after two hundred years of church in Australia, I suspect most church members go to their graves knowing very little of the basics of the good news of the kingdom of God.  And yet it is this very thing that Jesus declared would be proclaimed before the end.  So either it is being proclaimed and we’re neither learning nor taking any notice, or it’s not being proclaimed.  I suspect it’s the latter, since what I hear proclaimed bears little resemblance to anything proclaimed by either Jesus or the first apostles, including Paul.

So what is most often being proclaimed today?  In short it is an horrific parody of what Jesus was talking about when he said “this good news of the kingdom shall be proclaimed in the whole world as a testimony to all nations…”
 

Cheers,
Kevin.
 

No comments:

Post a Comment